Mattheus 27:41

SVEn desgelijks ook de overpriesters met de Schriftgeleerden, en ouderlingen, en Farizeen, [Hem] bespottende, zeiden:
Steph ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον
Trans.

omoiōs de kai oi archiereis empaizontes meta tōn grammateōn kai presbyterōn elegon


Alex ομοιως και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον
ASVIn like manner also the chief priests mocking [him], with the scribes and elders, said,
BEIn the same way, the chief priests, making sport of him, with the scribes and those in authority, said,
Byz ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων και φαρισαιων ελεγον
Darby[And] in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said,
ELB05Gleicherweise aber spotteten auch die Hohenpriester samt den Schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:
LSGLes principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient:
Peshܗܟܘܬ ܐܦ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܡܒܙܚܝܢ ܗܘܘ ܥܡ ܤܦܪܐ ܘܩܫܝܫܐ ܘܦܪܝܫܐ ܀
SchGleicherweise spotteten auch die Hohenpriester samt den Schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:
WebLikewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
Weym In like manner the High Priests also, together with the Scribes and the Elders, taunted Him.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin